光る海

台風明け、四国山地の北側は曇り空だったが、県境を越えて高知に入るとすがすがしく晴れていた。所要を済ませ、太平洋を見に行った。長く続く砂浜に白波が打ち寄せては、大海原へと引いてゆく。ゆっくりと呼吸するように、波の音だけが響いている。波打ち際の砂の上に座り、しばらく、美しい海と空の鼓動に瞑想していた。
宇宙の根源・遍在する実在に接し、大自然の活動を自在に観察している菩薩がおられる
菩薩が「プラジュニャ-・パーラーミター(大智慧に至る境地)」を深く行じていた時
自然現象界は五つの要素(色・受・想・行・識)の集まりばかりであることを照らし見た
しかも、それらの実体は「空」であるということを徹見され、一切の苦しみを超越された
色(形象・物質)は「空」に異ならず、「空」は色に異ならない
色すなわち「空」、「空」すなわち色である
感受も思索も衝動も認識作用もそのとおりである
大自然が活動している一切の法は「空」の様相を呈している
それらは生まれることも、滅することもない
垢つくことも、清浄であることもない
増えるということも、減るということもない
それ故に、「空」の中には、色も無く、受も想も行も識も無い
眼も耳も鼻も舌も身も意識も無い
その対象の色も声も香りも味も触も法も無い
眼の領域から意識の領域に至るまで何も無い
道理に暗く迷いの原因である無明という状態は無く
無明という状態が尽きるということも無い
老いるということも、死ぬるということも無く、老いや死が尽きるということも無い
苦しみがあるという真実も、苦しみが集まる原因も
苦しみが消滅された境地も、苦しみを消滅させる道も無い
智るところも無く、得るところも無い
この無所得の故に
菩薩は「プラジュニャ-・パーラーミター」に依るが故に
心に障りが無く、執われも妨げも無きが故に
恐怖ということが無く、心を転動させる夢や想念から遠く離れ
ニルヴァーナ(涅槃)という境地に住しておられる
過去、現在、未来に在住するブッダたちは
「プラジュニャ-・パーラーミター」に依るが故に
真理である「さとり」を証する覚智を得るのである
それ故に知るべし、「プラジュニャ-・パーラーミター」は
大いなる神の真言、大いなる智慧の真言、無上の真言、無比の真言
よく一切の苦しみを除き、真実にして虚しからざるものである
故に「プラジュニャ-・パーラーミター」によって、この真言は説かれる
「ガテー、ガテー、パーラガテー、パラサンガーテー、ボーディ・スヴァハー」
(行く、行く、彼岸へ行く、完全一体、さとりの智慧よ、成就あれ)
ここに悟りの智慧の真髄が完成する。
(覚者ブッダが説いた般若心経/意訳2020.10)
